Gallegerien yaouank er C’hanada
Sed aze daou filmig dedennus-tre bet savet gant CBC / Radio Canada war gallegerien yaouank eus Bro Kanada. Peadra da vagañ ar preder war ar vrezhonegerien yaouank ivez. Ur banne avel fresk deuet eus ar C’hornôg !
Étudier en anglais dans une mer d’anglophones
Au Manitoba, comme dans d’autres provinces en milieu minoritaire, on encourage les jeunes à parler français. « Parle-la bien, parle-la un peu suite Gallegerien yaouank er C’hanada

"Div glogorenn" : liseidi eus Diwan bet o filmañ liseidi eus al lise Ikastola
En linenn eo bet lakaet ar film « Div Glogorenn » sevenet gant liseidi ha liseadezed breizhat eus Diwan bet o kejañ gant liseidi ha liseadezed euskarat zo o studiañ en ul lise dre soubidigezh ivez (lise Bernat Etxepare e Baiona, eus ar rouedad Ikastola. Peseurt plas evit an euskareg en o buhez ? Yezh ar skol hepken ? Implijet e vez er familh ? Gant piv e vez komzet euskareg ? El lise ? E-maez suite "Div glogorenn" : liseidi eus Diwan bet o filmañ liseidi eus al lise Ikastola

Pennad e Bremañ : piv a zibab legadiñ ar yezh ?
Aterset e oan bet gant Milio Latimio, eus ar gelaouenn Bremañ e miz Mae 2018. En diell stag e vo kavet ganeoc’h ar respontoù ’moa graet d’e c’houlennoù :
Goulennoù Milio Dibab legadiñ pe get ar brezhoneg er familhoù e oa danvez da vemor Master. Ral eo ar studiadennoù war se. Petra en deus roet c’hoant dit da gregiñ ganti ha da vont en tu all d’ar Master ? Gant testenioù da vemor Master e weler pegen suite Pennad e Bremañ : piv a zibab legadiñ ar yezh ?

Tezenn Catherine Adam war sell ar gerent war an divyezhegezh brezhoneg-galleg er skol
Un enklask dedennus war reprezantadurioù an tadoù hag ar mammoù a zibab lakaat o bugale e klasoù divyezhek pe e Diwan : http://www.theses.fr/2015BRES0072
Bilinguisme scolaire breton-français du jeune enfant : les représentations parentales et leurs influences, par Catherine Adam
Cette recherche en sociolinguistique étudie les rapports entre langues et vie sociale à partir d’un cas d’étude suite Tezenn Catherine Adam war sell ar gerent war an divyezhegezh brezhoneg-galleg er skol

Bec’h de’i ! "Desevel e vugale e brezhoneg"
Un abadenn produet gant Brezhoweb, skignet war-eeun deus Ti ar Vro Sant-Brieg d’ar Meurzh 18 a viz Here 2016.
Evit lâret o soñj : Josselin Liotard, Mikael Collouard, Lucie Le Corfec ha Kilian Gastinger, Tangi Jikel, Yann des Cognets, Gwenhael hag Izaouen Besnard.
Virginie Pronost ha Gregor Mazo a vez gwelet ivez evit kaozeal deus 10 vloaz Divskouarn.
Reportajoù gant Maden, Jean-Mai, Hélène, ha suite Bec’h de’i ! "Desevel e vugale e brezhoneg"

A-vihanig : un diellfilm gant Bleuenn Ar Borgn
Bleuenn zo bet o filmañ teir familh eus Bro Leon o deus dibabet desevel o bugale en brezhoneg daoust ma ne oa ket ar brezhoneg yezh-vamm ar gerent. Kontañ a reont diwar-benn abegoù o dibab, an implij a reont eus ar brezhoneg gant o bugale, ar santimant a zegas dezho…
Diellfilm 26 mn, produet gant France Télévisions.
Sellet ouzh ar kenderc’hel A-vihanig : un diellfilm gant Bleuenn Ar Borgn

Ar Gwim : un diellfilm gant Soazig Daniellou
Graet e vez "ar gwim" eus ar geot a gresk en dro war lerc’h an eost, p’eo bet troc’het an ed. Evel-se ivez e oa bet lesanvet bugale un nebeud koubladoù emsaverien o doa dibabet ober gant ar brezhoneg en o buhez familh er bloavezhioù 1950, d’ar mare dres ma oa an darn vrasañ eus ar Vretoned o tilezel anezhañ evit ar galleg. Ar film a gont istor souezhus ar vugale-se.
Ur film fromus, ul lodenn eus kenderc’hel Ar Gwim : un diellfilm gant Soazig Daniellou

Enklask KEAV / Skol-veur Roazhon 2 war an treuzkas
E-kerzh staj-hañv KEAV, e miz Gouere 2015, oa bet skignet ur follenn-c’houlennata da bep stajiad evit dastum titouroù diwar-benn al liammoù sokial e brezhoneg dre vras, an treuzkas er familh hag an doareoù d’ober gant ar brezhoneg er gêr gant ar vugale. Niverus e oa bet an dud o doa respontet (n=183) ! Hag a- drugarez dezhe hon eus dastumet trawalc’h a respontoù da reiñ un alberz eus plas ar kenderc’hel Enklask KEAV / Skol-veur Roazhon 2 war an treuzkas

Efedoù kontrol broudañ treuzkas ar yezhoù mamm
Ur gamaradez din, brezhonegerez anezhi, ’doa kontet din ’doa lennet ul levr gant Claude Hagège pa oa yaouank. Claude Hagège a zisplege ennañ e oa gwelloc’h komz e yezh vamm d’e vugale eget ur yezh « desket » peogwir e veze mestroniet gwelloc’h. Dalc’het ’doa soñj eus an dra-se ha, p’he doa bet he bugale ’doa kavet gwelloc’h ober en galleg gante pa oa ar galleg he yezh-vamm dezhi.
Stourmerien ar brezhoneg kenderc’hel Efedoù kontrol broudañ treuzkas ar yezhoù mamm

Diyezh : ul levr fromus gant Jean-Yves Broudic
BROUDIC Jean-Yves, Diyezh, Hor Yezh, 1993.
Desavet oa bet Jean-Yves Broudic er bloavezhioù 1950 gant un tad hag ur vamm a ouie brezhoneg met n’o deus ket komzet brezhoneg dezhañ (un dra ordinal d’ar c’houlz-se). Kontañ a ra pegen start eo bet evitañ bevañ giz-se, « etre » div yezh, ar brezhoneg hag ar galleg, hep bezañ mestr war hini ebet. Deuet eo Jean-Yves da vezañ bredelfennour. Setu unan hag a kenderc’hel Diyezh : ul levr fromus gant Jean-Yves Broudic

Komzit brezhoneg d’ho pugale !
Iskisat tra : implijout an doare gourc’hemenn evit broudañ an dud da dreuzkas ar brezhoneg d’o bugale, giz ma c’hellfe an dibab-se dont eus an diavaez. Ul lugan mil anavezet koulskoude, bet skeudennet gant René-Yves Creston (1930) ha klevet ba kanaouenn Gilles Servat (1976).
« Le verbe lire ne supporte pas l’infinitif. Aversion qu’il partage avec quelques autres : le verbe aimer… le verbe rêver » kenderc’hel Komzit brezhoneg d’ho pugale !
